| Etymologie des Safis Diffusion plurimillénaire du lexème SAF- dans les noms, les prénoms et les toponymes.
| Franqus Groupe de recherche de l'université de Sherbrooke sur le français standard en usage au Québec : nomenclatures, description et application dans les technologies de l'information et de la communication.
| Grammaire hittite Grammaire et table des principaux paradigmes, lexiques (hittite, sumérien et akkadien) et textes (autographe, translitération, transcription et traduction d'extraits des annales de Mursili). [Fr/En]
| Le verlan Extraits du mémoire de maîtrise d'Elisabeth Paul. Développement diachronique et classification socio-linguistique.
| Les emprunts linguistiques européens en omyènè Etude du contexte historique sur les côtes du pays lors de l'arrivée des premiers européens et mécanismes d'intégration linguistique de mots européens en omyènè, la langue d'une des populations concernées.
| Lexique bichelamar. Le bichelamar (ou Bislama) est une version vanuatuane du Pidgin de Papouasie Nouvelle-Guinée.
| Occitanet Phonétique et conjugaison de l'occitan, atlas linguistique, problème de sociolinguistique et de diglossie.
| Parthenay, ville numérisée Thèse en sciences du langage à propos des influences des technologies de l'information et de la communication (TIC) sur les comportements langagiers.
| Voix de synthèse québécoise Histoire de la conception d'une base de diphones spécifiques au français du Québec pour la synthèse de la parole. Présentation et extraits sonores.
| |